Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

play one's hand

  • 1 play one's hand for all it is worth

    доводить дело до конца, полностью использовать свои возможности, пустить в ход все средства для достижения цели; ≈ всё поставить на карту [этим. карт.]

    ...you have played your hand for all it was worth, and you have lost. (R. L. Stevenson, ‘Catriona’, ch. VI) —...вы все пустили в ход - и вы проиграли.

    Well, if it is good, all right, I will accept; but if it isn't, I mean to stand my ground and play my hand for all it is worth. (M. Twain, ‘A Connecticut Yankee in King Arthur's Court’, ch. 6) — Ну что ж, если это будет выгодно, я соглашусь, если же нет, я настою на своем и доведу игру до конца.

    They were foxy. These people! They were playing their hand for all it was worth - and Peter admired them for that. (U. Sinclair, ‘100%’, ch. 14) — О, да они хитрецы! Они своего никогда не упустят. И за это Питер их уважал.

    Large English-Russian phrasebook > play one's hand for all it is worth

  • 2 play one's hand for all it is worth

       дoвoдить дeлo дo кoнцa, пoлнocтью иcпoльзoвaть cвoи вoзмoжнocти, пуcтить в xoд вce cpeдcтвa для дocтижeния цeли [этим. кapт.]
        They were foxy. These people! They were playing their hand for all it was worth - and Peter admired them for that (U. Sinclair)

    Concise English-Russian phrasebook > play one's hand for all it is worth

  • 3 play (one's) hand for all it is worth

    Общая лексика: поставить все на карту

    Универсальный англо-русский словарь > play (one's) hand for all it is worth

  • 4 play one's hand for all it is worth

    пустить в ход все средства, полностью использовать обстоятельства

    Новый англо-русский словарь > play one's hand for all it is worth

  • 5 to play one's hand

    English-russian dctionary of diplomacy > to play one's hand

  • 6 call one's hand

    (call (declare, play, show, жарг. tip) one's hand)
    раскрыть свои карты, планы, обнаружить свои истинные намерения [этим. карт.]

    Surely it was the end - she had played her hand and lost! (J. Galsworthy, ‘Swan Song’, part III, ch. XII) — ясно, что это конец - она сделала ход и проиграла.

    For whatever reason, he was not going to argue. Was it deference, or was he just not ready to show his hand? (C. P. Snow, ‘The Affair’, ch. 6) — Не знаю почему, но спорить Том не собирался. Было ли причиной тому его хорошее воспитание или он просто не хотел пока что раскрывать свои карты?

    It was at this point that Lord Runciman and the British Government showed their hand in the most revealing fashion. (H. Pollitt, ‘Selected Articles and Speeches’, vol. II, ‘Czechoslovakia Betrayed’) — Именно в это время лорд Рансиман и английское правительство показали свое истинное лицо.

    Raft thinks he's got the case solved. The solution depends on that suit of clothes. he's tipped his hand now. (E. S. Gardner, ‘The D. A. Calls a Turn’, ch. XIII) — Рафт считает, что распутал дело. Но осталось еще решить вопрос с костюмом - именно он и есть ключ к решению задачи. Так что Рафт явно поспешил с выводами.

    Large English-Russian phrasebook > call one's hand

  • 7 keep one's hand in

    (to remain good or skilful at doing something by doing it occasionally: I still sometimes play a game of billiards, just to keep my hand in.) holde vedlige; holde sig i træning
    * * *
    (to remain good or skilful at doing something by doing it occasionally: I still sometimes play a game of billiards, just to keep my hand in.) holde vedlige; holde sig i træning

    English-Danish dictionary > keep one's hand in

  • 8 keep one's hand in

    продолжать заниматься; не терять ловкости, сноровки

    I'm coming back... not in the old way, of course. Just with an investment here and there. I want to keep my hand in, to have the feel of the market. (J. Lindsay, ‘Lost Birthright’, ch. XV) — я опять взялся за старое... конечно, не на прежний лад. Небольшое вложение капитала то в одно дело, то в другое. Не хочется отставать и порывать связь с рынком.

    ‘Just write me a note to keep your hand in,’ said Getliffe. (C. P. Snow, ‘Time of Hope’, ch. XXXIII) — - Изложите свое мнение письменно, Элиот, просто чтобы лишний раз попрактиковаться, - предложил Гетлиф.

    We have got to win that next year. Because that is all we can win. Keep that in mind. I want you to keep your hand in. (J. Jones, ‘From Here to Eternity’, ch. V) — Мы обязательно должны победить в будущем году. Бокс - наш единственный шанс. Запомни это. Начать тренировки нужно уже сейчас.

    You must play every day to keep your hand in. — Вы должны играть ежедневно, чтобы не утратить техники.

    Large English-Russian phrasebook > keep one's hand in

  • 9 keep one's hand in

    (to remain good or skilful at doing something by doing it occasionally: I still sometimes play a game of billiards, just to keep my hand in.) no perder la práctica

    English-spanish dictionary > keep one's hand in

  • 10 keep one's hand in

    (to remain good or skilful at doing something by doing it occasionally: I still sometimes play a game of billiards, just to keep my hand in.) halda sér við

    English-Icelandic dictionary > keep one's hand in

  • 11 keep one's hand in

    (to remain good or skilful at doing something by doing it occasionally: I still sometimes play a game of billiards, just to keep my hand in.) nem akar kijönni a gyakorlatból

    English-Hungarian dictionary > keep one's hand in

  • 12 keep one's hand in

    (to remain good or skilful at doing something by doing it occasionally: I still sometimes play a game of billiards, just to keep my hand in.) não perder o jeito

    English-Portuguese dictionary > keep one's hand in

  • 13 keep one's hand in

    elini alıştırmak, el alışkanlığını sürdürmek, pratiğini yitirmemek
    * * *
    (to remain good or skilful at doing something by doing it occasionally: I still sometimes play a game of billiards, just to keep my hand in.) pratiğini korumak, üstünde devamlı çalışmak

    English-Turkish dictionary > keep one's hand in

  • 14 keep one's hand in

    (to remain good or skilful at doing something by doing it occasionally: I still sometimes play a game of billiards, just to keep my hand in.) ostati v formi

    English-Slovenian dictionary > keep one's hand in

  • 15 keep one's hand in

    (to remain good or skilful at doing something by doing it occasionally: I still sometimes play a game of billiards, just to keep my hand in.) pitää yllä taitojaan

    English-Finnish dictionary > keep one's hand in

  • 16 keep one's hand in

    (to remain good or skilful at doing something by doing it occasionally: I still sometimes play a game of billiards, just to keep my hand in.) følge med, holde seg i trening

    English-Norwegian dictionary > keep one's hand in

  • 17 keep one's hand in

    (to remain good or skilful at doing something by doing it occasionally: I still sometimes play a game of billiards, just to keep my hand in.) non perdere la mano, stare in esercizio

    English-Italian dictionary > keep one's hand in

  • 18 keep one's hand in

    (to remain good or skilful at doing something by doing it occasionally: I still sometimes play a game of billiards, just to keep my hand in.) in Übung bleiben

    English-german dictionary > keep one's hand in

  • 19 keep one's hand in

    (to remain good or skilful at doing something by doing it occasionally: I still sometimes play a game of billiards, just to keep my hand in.) nie wyjść z wprawy

    English-Polish dictionary > keep one's hand in

  • 20 keep one's hand in

    (to remain good or skilful at doing something by doing it occasionally: I still sometimes play a game of billiards, just to keep my hand in.) nezaudēt iemaņas

    English-Latvian dictionary > keep one's hand in

См. также в других словарях:

  • play a lone hand — act on one s own without help …   Useful english dictionary

  • get one's hand in — phrasal : to regain one s skill in an activity by practice after playing no tennis for some years, it took him time to get his hand in * * * get one s hand in 1. To get control of the play so as to turn one s cards to good use 2. To get into the… …   Useful english dictionary

  • overplay one's hand — 1) (in a card game) play or bet on one s hand with a mistaken optimism 2) spoil one s chance of success through excessive confidence in one s position …   Useful english dictionary

  • hand — [hand] n. [ME < OE, akin to Goth handus < base of hinthan, to seize (hence, basic sense “grasper”) < ? IE base * kent , ? to seize] I 1. the part of the human body attached to the end of the forearm, including the wrist, palm, fingers,… …   English World dictionary

  • Hand shogi — (手将棋 te shōgi , hand chess) is a variant of shogi (Japanese chess), however it is not Japanese. It was invented in early 1997 by John William Brown of Lewisville, AR, USA. The name “hand” comes from the fact that each player starts the game with… …   Wikipedia

  • One player to a hand — is an important poker rule designed to promote fair play that is universally applied in casino play. It states that all game decisions about the play of each hand must be made by one player without assistance. This means, for example, that a… …   Wikipedia

  • One Hundred Years of Solitude —   …   Wikipedia

  • hand — handlike, adj. /hand/, n. 1. the terminal, prehensile part of the upper limb in humans and other primates, consisting of the wrist, metacarpal area, fingers, and thumb. 2. the corresponding part of the forelimb in any of the higher vertebrates. 3 …   Universalium

  • hand — I [[t]hæ̱nd[/t]] NOUN USES AND PHRASES ♦ hands (Please look at category 56 to see if the expression you are looking for is shown under another headword.) 1) N COUNT Your hands are the parts of your body at the end of your arms. Each hand has four …   English dictionary

  • hand — /hænd / (say hand) noun 1. (in humans) the terminal, prehensile part of the arm, consisting of the palm and five digits. 2. the corresponding part of the forelimb in any of the higher vertebrates. 3. the terminal part of any limb when prehensile …  

  • hand — See: AT HAND, BIRD IN THE HAND IS WORTH TWO IN THE BUSH, BITE THE HAND THAT FEEDS ONE, CLEAN HANDS, DIRTY ONE S HANDS, EAT OUT OF ONE S HAND, FORCE ONE S HAND, FREE HAND, FROM HAND TO HAND, GLAD HAND, HAM HANDED, HANG HEAVY or HANG HEAVY ON ONE S …   Dictionary of American idioms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»